축하회출석거절장 일어 EX) 祝賀會 ○;蓆の斷り狀 拜復 貴社ますますご隆盛のことと ○;からお喜び申しあげます。 每 ○;格別なるご愛顧を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、かねてよりご新築中の社屋が完成なさった由、誠におめでとうございます。 また、xx月xx日の落成祝賀會にわざわざお招きにあずかり、ありがとうございました。 當日はぜひ喜んで ○;禮申しあげます。...
감수완료서 감수완료서 감 수 의뢰자 성 명 주민번호 주 소 전자메일 전화번호 감수자 성 명 주민번호 주 소 전자메일 전화번호 감수자 경력사항 위 감수 의뢰자가 영어, 일어, 중국어로 제작하여 번역한 내용에 대하여 번역감수를 의뢰 받아 다음과 같이 감수자가 번역감수를 완료하였습니다. 다 음 감수의뢰날짜 감수완료날짜 ...
채용결과통보서(별지제○호의○서식) [별지 제○호의○서식] <개정 ○.○.○> □ □ □ □ □ □ 발신사업체:귀중 수 신:담 당 자:주 소:F A X:────────────────────────────────────── 접는선 채용결과통보서 구인등록번호:연월일:총매수:미채용사유 (미채용사유중 ○또는 ○를 선자:주...
채용활동응모자접수표 일어 採用活動應募者受付票 受付No 受付日 年 月 日 氏 名 住 所 電話番號 年 齡 歲 未婚 ○;旣婚 家 族 希望職種 希望就業時間 現 職 都合の良い 連絡時間 連 絡 先 會社 ○; 自宅 その他( ) TEL:携帶: Email: 備 考 面 接 日 年 月 日( ) 時 總務部長
채용내정통지 일어 採用內定通知 樣 この度實施しました採用選攷試驗の結果、あなたを採用させて頂くことに內定 致しましたので、ここにご通知差し上げます。 つきましては、仝封の誓約書に必要事項をご記入の上、早速當社までお送り下 さる樣、お願い緻します。 以上 ※ なお、入社日は 年 月 日ですので、當日は 時 ○;に ○;勤して下さい。 事業主
채용승낙서 일어 EX) 採用の承諾狀 拜復 貴社ますますご隆盛のこととお喜び申しあげます。 さて、先般貴社からご紹介のありました會計士 xxxxx 樣の件, 承知いたしましたのでお知らせ申しあげます。 xxxxxとは先日麵接いたし、有能で責任感ある人物と拜察いたしました。 當社でも會計士を搜していた折でもあり,xx月xx日付けをもって契約することになりま...
채용통지장○ 일어 EX) 採用の通知狀(2) xxxx年 xx月xx日 xxxx樣 株式會社 xxxx 人事部長 xxx 採用ご通知 拜啓 このたびは、當社の社員募集にご應募いただきありがとうございました。 選攷の結果、xxxx年xx月xx日より採用することに內定いたしましたので、お知らせいたします。 つきましては ○;仝封の書類に ○;必要事項を記入しの社員募集にご應募いただきありがとうございました。...
추가주문서 (일어 번역) 추가 주문서 예문 (포인트) 상대방의 사정을 묻는다. 반드시 도착해야 하는 날짜를 명시한다. 판매의 상태에 대해 언급하는 것이 좋다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 주문하신 [xxxxx]는 예상 이상의 판매로, 당사도 기뻐하고 있습니급하는...
출품의뢰장(번역) 일어 출품 의뢰장 ○; 예문 (포인트) [전회의 비평이 좋았다]등, 어떻게 해서든지 의뢰하고자하는 사유를 기재해 둔다. 귀사가 점점 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 이번에 당 xxxx 백화점에서는 반년에 한번의 노천시장을 기획하고 있습니다. 따라서, 전회의 노천사가...
조직변경통지(번역) 일어 조직 변경 통지 예문 (포인트) 거래관계에 크게 영향을 주는 사항이므로, 특히 인사변경에 관해서 상세히 기술한다. 조직변경에 대해 귀사의 융성하심을 앙축 드립니다, 이번에 당사에서는 업무의 확대와 개선을 위해, 아래와 같이 영업부문 조직을 대폭적으로 변경, 인사 이동 하였기에 통지합니다. (신조직변경에...
신용조회장(번역)일어 신용 조회장 예문 (포인트) 조회처로서 지정된 것을 전한다. 자신의 회사를 PR 해둔다. 신용조사 의뢰 건 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 금번, OOOO시 OOO구 OOO쵸 O O OOOOOOO 주식회사가 폐사와의 거래를 희망해, 조회처로서 귀사를 지정하게 되었습니다. 바쁘신 가운데 죄송합니다성하심을...
취재원고의뢰장(번역) 일어 취재, 원고 의뢰장 ○; 예문 (포인트) 저자세로 한다. 단 문맥을 꼭 인수해주도록 한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 덕분으로 xx신문인 [xxxx ]이 대히트를 쳐서 각지에서 취재 의뢰가 들어 왔습니다. 다망하신줄 알고 있습니다만, ...
채용통지장○ 일어 EX) 採用の通知狀(1) xxxx年xx月xx日 xxxx大學 就職課長 xxxx樣 xxx xxx xxx x x xxxx 株式會社 人事部長 xxx 拜啓 初春の候 ますますご淸榮のこととお喜び申しあげます。 每 ○;當社の社員募集につきましては、格別なるご高配を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、このたび貴學ご推せんのxx名...
해고사원통지장 예문 해고사원 통지장 ○; 예문 (포인트) 일시를 명시한다. 이 이후의 본인행동에 대해 회사는 책임이 없다는 뜻을 전한다. 귀사 ...
화물미도착사과문 화물 미도착 사과문 ○; 예문 (포인트) 원인이 확실할 때까지 조사중임을 강조한다. 단, 대책안은 강구해 둔다. 前略 오늘 x ...
협력 승낙장 예문 협력 승낙장 예문 (포인트) 승낙의 이유를 기재해 두면 성실한 자세를 느낄 수 있다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축 드립니다. ...
○ 견적서에의한주문서(번역) 일어 견적서에 의한 주문서 예문 (포인트) 사무적으로 간결히 쓴다. 반드시 도착해야 하는 날짜와 해약 조건을 기입한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 송부해주신 견적서를 검토한 결과, 동봉의 주문서에 xx대를 부탁하는 바입니다. 이번다....
○ 견적서송부의뢰장○(번역) 일어 견적서 송부 의뢰장 (○) 예문 (포인트) 한눈에 용건을 알 수 있도록 [견출]을 작성한다. 간결한 문맥을 만든다. 견적서송부의 의뢰 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 하기의 내역에 의해 지급견적서를 보내주시도록 부탁드립니다. ○. xxx든다....
[별지 제○호의○서식] [별지 제○호의○서식] □ □ □ □ □ □ 발신사업체:귀중 수 신:담 당 자:주 소:F A X: ○; ○; ○ ...
자기소개서 작성의 실제 사례[무역] 자기소개서 작성의 실제 사례[무역] 잔뜩 부풀리고 좋은 말만 가려 쓴 거품 투성이 자기소개서를 쓸 수도 있습니다. 그러나 ■■진실은 통한다■■라는 믿음으로 솔직함으로 저에 대해 얘기하고자 합니다. 귀사에서 중국에서 근무 할 영어.일어 가능자를 뽑는다는 채용광고를 보았을 때, 꼭 붙어야 니다....