수표할인 거절장 예문 (포인트) 희망에 어긋나는 부득이한 이유를 명기한다. [금회는 ]등의 표현을 쓴다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 매번 각별한 배려에 감사드립니다. xx월 xx일자 귀사에서 신청한 수표할인 건은 진심으로 죄송하오나 금회는 받을 수 없는 상황입니다. 양해해 주시기 바랍니다. 평소부터 고객니다....
신제품발표인터뷰거절장(번역) 일어 신제품 발표 인터뷰 거절장 예문 (포인트) 거절의 이유를 기술한 후에, 대체안을 제시해 성의를 보인다 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 귀사의 인터뷰 건입니다만, 금번 신제품에 대해서는, 아직 발표 허가가 없어, 유감이지 만, 거절하겠습니다. 양해해 주시길 바랍니다. 가까운 시일내에,날로...
전문지강독권유거절장(번역) 일어 전문지 강독 권유 거절장 (포인트) 거절의 이유를 명시한다. 또, [다음호부터 주시지 않도록]등, 상대방에게 구체적인 행동을 요구한다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축 드립니다. 요전부터 재강독을 권유하고 있는 귀사발행 전문지 [xxxx]에 대해서는, 올해부터 예산 관계로 강독이 중지되었게...
정례총회출석거절장(번역) 일어 정례총회 출석 거절장 예문 (포인트) 출석할 수 없는 이유를 명기한다. 메세지를 의뢰해 두면 성의를 보일 수 있다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축 드립니다. xx월 xx일 개최되는 귀 조합의 정례총회의 출석통지를 받았으나, 갑자기 입원하게 되었습니다. 예상외의 일로 이번에는 실례를 범하게 되다....
축하회출석거절장(번역) 일어 축하회 출석 거절장 ○; 예문 (포인트) 축하 메세지를 진심으로 기술, 출석할 수 없는 점을 상당한 유감으로 강조한다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 매번 각별한 배려에 감사드립니다. 건축중인 사옥이 완성되었다고 하니, 진심으로 축하드립니다. 또, xx월 xx일 낙성축하연에 초대받아 한다....
채용거절장(번역) 일어 채용 거절장 ○; 예문 (포인트) 본인의 능력이 부족해서가 아니라, 채용 예정이 없음을 강조한다 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 평소 각별히 신경 써주심을 감사드립니다. 전번 소개해주신 입사 희망자 xxxx씨 건에 대해 사장, 인사부장과 신중히 협의한 결과, 아직 당사로는 신규 채용의 여지을...
판매위탁거절장(번역) 일어 판매위탁 거절장 ○; 예문 (포인트) 향후의 거래를 고려해, 부득이한 이유를 호소하는 자세로 쓴다 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 오늘 xx월 xx일자 귀사의 서신을 보았습니다. 당사의 신제품 판매위탁 희망에 대해, 깊이 감사를 드립니다. 그런데 당사의 신제품에 대해서는, 이미 판매점이영하심을...
판매위탁거절장 일어 EX) 販賣委託の斷り狀 拜復 貴社ますますご繁榮のこととお喜び申しあげます。 さて、本日xx月xx日付けの貴書を拜見しました。 當社の新製品の販賣委託をご希望の由、厚くお禮申しあげます。 ところが、せっかくのお申し ○;ではありますが、當社の新製品につきましては、 すでに販賣店が決定しており、變更できない狀況でございます。 なにとぞ新製品の販賣委託をご希望の由、厚くお禮申しあげます。...
전문지강독권유거절장 일어 EX) 專門誌購讀勸誘の斷り狀 拜復 貴社ますますご繁榮のこととお喜び申しあげます。 さて、先般より再度購讀のお誘いをいただいている貴社發行の專門誌『xxxxxxx』につきましては、本秊度より豫算の關係で購讀が中止となりました。 したがいまして、來月號より貴誌をお送りくださらぬようにご連絡申しあげます。惡しからずご了承ください。る貴社發行の專門誌『xxxxxxx』につきましては、本秊度より豫算の關係で購讀が中止となりました。...
신제품발표인터뷰거절장 일어 EX) 新製品發表インタビュ ○;の斷り狀 拜復 時下ますますご健勝のこととお喜び申しあげます。 さて、xx月xx日付けの貴信、確かに拜受いたしました。 貴紙インタビュ ○;の件ですが、今回の新製品につきまして は、まだ發表の許可がおりませんので、殘念ながらお斷り 申しあげます。惡しからずご了承ください。 つきましては、近 ○;かに拜受いたしました。...
[수표금 청구(소액)] ○ ○ ○ (○) 액 면 금 액 원 원 원 (○) 발 행 인 (○) 지 급 인 (○) 지 급 지 (○) 발 행 지 (○) 발 행 일 (○) 지급제시한날 청 구 취 지 청구금액:(원 금) 금 원 (지연손해금) 부터 소장부본 송달일까지 연%소장부본 송달 ...
채용활동응모자접수표 일어 採用活動應募者受付票 受付No 受付日 年 月 日 氏 名 住 所 電話番號 年 齡 歲 未婚 ○;旣婚 家 族 希望職種 希望就業時間 現 職 都合の良い 連絡時間 連 絡 先 會社 ○; 自宅 その他( ) TEL:携帶: Email: 備 考 面 接 日 年 月 日( ) 時 總務部長
축하회출석거절장 일어 EX) 祝賀會 ○;蓆の斷り狀 拜復 貴社ますますご隆盛のことと ○;からお喜び申しあげます。 每 ○;格別なるご愛顧を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、かねてよりご新築中の社屋が完成なさった由、誠におめでとうございます。 また、xx月xx日の落成祝賀會にわざわざお招きにあずかり、ありがとうございました。 當日はぜひ喜んで ○;禮申しあげます。...
정례총회출석거절장 일어 EX) 定例總會 ○;蓆の斷り狀 拜復 時下ますますご淸祥のこととお喜び申しあげます。 さて、xx月xx日に開催されます貴組閤の定例總會に ○;蓆の通知をご送付いたしましたが、急遽ベッドがあき次第入院ということになりました。 不本意ながら今回は失禮させていただきます。 かねてより胃の具閤が惡く、先般檢査いたしましたところ潰瘍があり總會に...
채용거절장 일어 EX) 採用の斷り狀 拜復 新春の候 ますますご淸榮のこととお喜び申しあげます。 平素は格別のご高配を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、先般ご紹介いただきました入社ご希望のxxxxxxxxxx樣の件につき、社長、人事部長と愼重に協議いたしましたところ、やはり當社には新規採用の餘地がなく、誠に殘念ながら今回は貴意に應じかねますので、惡し先般ご紹介いただきました入社ご希望のxxxxxxxxxx樣の件につき、社長、人事部長と愼重に協議いたしましたところ、やはり當社には新規採用の餘地がなく、誠に殘念ながら今回は貴意に應じかねますので、惡しからずご了承のほどお願い申しあげます。...
어음및예금일보 어 음 및 예 금 일 보 OOOO년 OO월 OO일 작성 어음 · 당좌수표 수 납 지 급 수납처 업 종 수납액 수납일자 수납은행 처 리 지급처 업 종 지급금액 지급일자 지급은행 처 리 예 금 은행명 전일잔액 금 일 예금액 회 수 입금액 금일할인 입금액 금 일 인출액 금일수표발행액 어 음 결제액 금일잔액 비고
지불변경의뢰장(번역) 일어 지불 변경 의뢰장 ○; 예문 (포인트) 일방적인 통지가 되지 않도록 주의한다. 상대방을 경시하는 식으로 쓰지 않는다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축 드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 귀사와의 거래는 이제까지 모두 현금지불이었는데, 다음달 마감분부터 수표지불로 하고자 합니다....
현금지출장 현 금 지 출 장 OOOO년 OO월 OO일 작성 부 서 명:일자 수표 번호 적 요 대 변 외 상 매 입 금 현 금 매 입 기 타 계 정 현금 매입 할인 원 면 차 변 계정과목 원면 차변 대변
현금지출장 현 금 지 출 장 OOOO년 OO월 OO일 작성 부 서 명:일자 수표 번호 적 요 대 변 외 상 매 입 금 현 금 매 입 기 타 계 정 현금 매입 할인 원 면 차 변 계정과목 원면 차변 대변