○ 견적서독촉장(번역) 일어 견적서 독촉장 예문 (포인트) [바쁘신 가운데 잊었으리라 ]등, 선의로 해석하는 표현을 쓴다. 前略 전일 부탁한 귀사제품 [xxxxx]의 견적서가 오늘도 도착하지 않아 곤혹을 겪고 있습니 다. 바쁘신 가운데 잊었으리라 생각됩니다만, 당사에서도 향후 예측이 불가능하여 매우 곤혹스럽습니다. 조...
견본주문서 (일어 번역) (○) 견본 주문서 (○) 예문 (포인트) 주문 이유를 쓰는 것으로 호감을 얻어 두는 것이 좋다. 여부의 답변을 요구한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 xxxx 주식회사의 회의에 참석했을 때, 귀사제품 [xxxxxxxxxxxxxxx구한다....
지불기일연기승낙서(번역) 일어 지불기일 연기 승낙서 예문 (포인트) [당사도 자금 순환의 어려움을 겪고 있다], [귀사의 고객으로서 보답하기 위해] 등의 표 현을 쓰는 것이 효과적. 연기 후의 기일을 명기한다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축 드립니다. xx월 xx일자 귀하의 서신, 지불기일 연기 건에 있어서, 당사도 자금위해]...
(피고에 대한) (피고에 대한) 국 외 송 달 신 청 서 원 고 △ △ △ 피 고 □ □ □ 위 당사자간 귀원 ○드 제○호 이혼소송에 관하여, 원고는 피고에 대하여 국외송달을 신청합니다. ○. 피고 □□□ 국외의 주소:○. 피고 김갑순이 위와 같이 국외에 거주하고 있으므로 국외송달을 신청합니다. 첨 부 서 류 ○. 거주증원고는...
지불변경의뢰장 일어 EX) 支拂い變更の依賴狀 拜啓時下ますますご健勝のこととお喜び申しあげます。 平素はひとかたならぬお引き立てを賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、早速ですが、貴社とのお取り引きは、これまですべて現金支拂いでごさいましたが、來月締め切りの分より ○;形支拂いにいたしたくお願い申しあげます。 なお、支拂い期日、サイト等につきましては、ます。...
출판 기획서 출판 기획서 도서출판 ○ ○ 아래의 원고를 귀 출판사에 출판하고자 기획하오니 심의 처리하여 주시기 바랍니다. 가제 기획자 이름 연구분야 저술종류 단독()공동( ), 저서()번역()공동저서 외 명 원고매수 매 사진, 도표 등 매 참고사항 연구비를 받았음()연구비를 받지 않았음()완성()일 ○ 년 월 일 출간 일분야...
촉탁 의뢰장 촉탁 의뢰장 새해를 맞아 귀하의 건승을 기원합니다. 지난번 당사를 방문하셨을 때 업무 내용에 대해 설명드리고 협조를 요청한 바 있습니다. 그에 대한 회사 방침이 결정되었기에 아래와 같이 귀하를 당사 촉탁 전문위원으로 위촉하오니 부디 승낙해 주시기 바랍니다. ○. 계 약 기 간:○년 ○월 ○일부터 ○년 ○월 ○니다....
제복대여의뢰서 일어 製服貸與依賴書 總務部長殿 依賴秊月日 年 月 日 部 課 管理擔當者名 印 下記の者につき製服貸與を依賴します。 氏 名 製 服 分 類 製 服 の 品目 號 數 枚 數 理由(再貸與の場閤) 總務部所見欄 (有償業無償)
조직변경통지(번역) 일어 조직 변경 통지 예문 (포인트) 거래관계에 크게 영향을 주는 사항이므로, 특히 인사변경에 관해서 상세히 기술한다. 조직변경에 대해 귀사의 융성하심을 앙축 드립니다, 이번에 당사에서는 업무의 확대와 개선을 위해, 아래와 같이 영업부문 조직을 대폭적으로 변경, 인사 이동 하였기에 통지합니다. (신조직변경에...
채용통지장○(번역) 일어 채용 통지장 (○) ○; 예문 (포인트) 추천받은 학생을 선발할 경우, 다음 해에 채용하는 것도 고려, 정중히 인사하는 태도가 중요. xxxx년 xx월 xx일 xxx xxx대학 취업과장 xxxx님께 xxxx xxx xxxx x x x xxxxxx 주식회사 인사부장 xxx 귀사의 번창하심을 앙축하는...
추가주문서 (일어 번역) 추가 주문서 예문 (포인트) 상대방의 사정을 묻는다. 반드시 도착해야 하는 날짜를 명시한다. 판매의 상태에 대해 언급하는 것이 좋다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 주문하신 [xxxxx]는 예상 이상의 판매로, 당사도 기뻐하고 있습니급하는...
번역작업 프리랜서계약서 번역작업 프리랜서계약서 출판사 (주)○(이하 “갑”이라 칭한다)와 번역가 ○(이하 “을”이라 칭한다)는 상호간에 다음과 같이 번역작업 프리랜서 계약을 체결한다. 제○조 (목적) 본 계약은 “갑”이 수입 출판하고자 하는 서적의 번역작업을 “을”이 프리랜서로서 대필하는 제반 권리의무 사항의 규율을 목적같이...
취재의뢰장 일어 EX) 取材の依賴狀拜啓 先生におかれましてはいよいよご活躍の段、お喜び申しあげます。 さて、突然ではございますが當社のPR誌「xxxxxxxx」に、先生のインタビュ ○;記事を揭載いたしたく存じます。 ご多忙のところ誠に恐縮ではございますが、よろしくお願い申しあげます。 內容は ○;xxxxxxxxxxxxxxxxxx ○;です。 經濟xx」に、先生のインタビュ...
출품의뢰장 일어 EX) ○;品の依賴狀拜啓 貴店ますますご繁榮の由、お喜び申しあげます。 平素はひとかたならぬご愛顧を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、このたび當xxxxデパ ○;トでは、半期に1度の大バザ ○;ルを企畵しております。 つきましては、前回のバザ ○;ルにおきまして貴店の製品の評判が高こうございましたので、今回もご ○;品をお願いした、このたび當xxxxデパ...
해고사원통지장 예문 해고사원 통지장 ○; 예문 (포인트) 일시를 명시한다. 이 이후의 본인행동에 대해 회사는 책임이 없다는 뜻을 전한다. 귀사 ...
○ 견적서에의한주문서(번역) 일어 견적서에 의한 주문서 예문 (포인트) 사무적으로 간결히 쓴다. 반드시 도착해야 하는 날짜와 해약 조건을 기입한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 송부해주신 견적서를 검토한 결과, 동봉의 주문서에 xx대를 부탁하는 바입니다. 이번다....
화물미도착사과문 화물 미도착 사과문 ○; 예문 (포인트) 원인이 확실할 때까지 조사중임을 강조한다. 단, 대책안은 강구해 둔다. 前略 오늘 x ...
협력 승낙장 예문 협력 승낙장 예문 (포인트) 승낙의 이유를 기재해 두면 성실한 자세를 느낄 수 있다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축 드립니다. ...