Memorandum of Understanding
between
the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
and
the Korea Research Institute for Vocational Education and Training
concerning
the establishment of a Regional Centre of Excellence in
Technical and Vocational Education and Training
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Korea Research Institute for Vocational Education and Training (KRIVET) (hereinafter referred to as the Parties ),
UNESCO와 한국직업능력개발원은 (이하 당사자 라고 한다)
Considering that the KRIVET is a leading institution under the auspices of the Ministry of Education and the Ministry of Labor of the Republic of Korea, with wide-ranging expertise in technical and vocational education, research and training and that KRIVET has manifested its ability for international collaboration and providing support to UNESCO as evidenced by its role as the sole co-organizer of the Second International Congress on Technical and Vocational Education successfully held in Seoul in 1999;
KRIVET은 대한민국 교육부와 노동부의 원조아래 직업기술교육 및 연구훈련에 관한 광범위한 전문적 평가에 주도적인 기관이다. KRIVET의 국제적 협조와 유네스코 원조제공의 능력은 제2차 세계직업기술교육회의의 조직에 의해서도 증명하였다.
Considering that the Education Sector of UNESCO being responsible for the Organizations programme activities in education, has launched an International Programme on Technical and Vocational Education and Training (TVET) aiming at strengthening the Member States capacity to develop and reform their TVET systems;
UNESCO 교육분과는 교육당담 기관으로서 관계국들의 직업교육훈련 재건과 강화를 위해 국제 직업교육훈련 프로그램을 개발해왔다.
Recognizing the importance of strengthening regional and sub-regional co-operation in the field of technical and vocational education and training (TVET);
직업기술교육훈련분야에서 지역 및 지부 조직의 협력 강화의 중요성을 인식하고,
Acknowledging the necessity of enhancing international and national efforts for human resources development;
인적자원개발을 위한 국제적 및 개별 국가의 노력을 증진시킬 필요성을 재확인하고,
Bearing in mind 30/C Resolution 9 of the General Conference of UNESCO, adopted at its 30th session for Establishment of an international long-term programme for the development of technical and vocational education , in particular the text requesting the Director-General recommendation (a) to establish regional centres of excellence (one within the Korea Research Institute for Vocational Education and Training) ;
우수 지역센터 설립을(한국에 직업교육연구 센터 설립) 위한 특별 권고안에서 직업기술교육의 개발을 위한 국제적 장기과제수립 을 논의한 제30차 유네스코 정기총회 결의문 제9조를 확인하여,
Reaffirming that the Korea Research Institute for Vocational Education and Training (KRIVET) has declared its readiness to play an active role in implementing UNESCOs programme activities in the field of TVET in Asia and the Pacific Region;
다시 한번 한국 직업능력 개발원이 아태지역의 직업기술교육훈련 분야에서 유네스코의 활동을 조정하는 주도적 역할을 수행할 수 있는 역량을 인정하고
Have reached the following understanding:
다음과 같이 협정하였다
Article 1
Scope
(1) The Parties will collaborate to realize the common goal of achieving the continuous improvement of TVET, in order to contribute to the development of the individual capacity for rewarding work and a meaningful life, and a sustained advancement of the socio-economic, cultural, and technological aspect of society.
당사자들은 직업기술교육훈련의 계속적인 발전을 이루기 위한 공동의 목표를 실현하며, 가치 있는 일과 의미 있는 삶을 위한 개인적 역량을 계발하고 사회전체의 사회․경제적, 문화적, 기술적 측면의 지속적인 향상에 기여할 수 있도록 협력할 수 있다.
(2) KRIVET will undertake the role of a Regional Center of Excellence in TVET and will assist UNESCO to implement its within the framework of the UNESCO International Programme on TVET in the Asia-Pacific region. As such, KRIVET will collaborate with UNESCO in the following areas:
한국직업능력개발원은 직업기술교육훈련 장기과제의 전체 틀 안에서 직업기술교육훈련 우수지역센터의 임무를 수행할 수 있다. 한국직업능력개발원은 유네스코와 더불어 다음과 같은 분야에서 협력할 수 있다.
a) Research: KRIVET will undertake research activities which will aim at promoting lifelong education and training for all and focus on skill requirements, technical/vocational qualification systems, accreditation of TVET programmes and career guidance.
연구활동: 한국직업능력개발원이 수행하는 모든 이를 위한 평생교육훈련의 촉진을 목표로 한 기술요구, 직업기술자격제도, 직업기술교육훈련 프로그램 공인, 진로지도
b) Prototype TVET programmes development: KRIVET will develop teaching/learning materials and methods, career guidance programmes and training standards. These materials will be expanded to promote TVET as a means of providing equal access for women, girls and people with special needs in education and training.
직업기술교육훈련 프로그램 전형의 개발: 교수/학습 자료와 방법, 진로지도 프로그램과 훈련 표준 개발. 한국직업능력개발원이 개발한 프로그램들은 여성과 여학생들 그리고 특별한 교육훈련을 필요로 하는 사람들에 대한 동등한 기회부여의 수단으로서의 직업기술교육훈련을 촉진하기 위하여 확대될 것이다.
c) Information management: KRIVET will establish a network to be driven by its recently launched Information Management System. This network will facilitate KRIVETs efforts in collecting, classifying and disseminating information on vocational education legislation, training providers, TVET programmes, skill standards, skill requirements, employment information etc. KRIVET will coordinate the exchange of such information with other Regional Centers.
정보관리 : 직능원은 최근에 개발된 MIS 시스템을 통하여 Network을 구성할것이다. 이 시스템은 한국직업능력개발원이 직업교육입법, 훈련제공자, 직업기술교육훈련 프로그램, 기술의 표준, 기술 요구조건, 고용정보 등에 관한 정보의 수집, 분류 및 보급수집에 따른 한국직업능력개발원의 노력을 촉진할 것이다. 한국직업능력개발원은 다른지역센터와 이와 같은 정보의 교환을 조정할 것이다.
a) Teacher training: KRIVET will undertake activities that will contribute to the upgrading of teachers professional knowledge and skills to enable them to cope with the rapidly developing new technologies. These activities will focus primarily on new information and communication technologies, and provide further training for the development of teamwork skills and high-level skills in specific disciplines while designing flexible teaching/learning materials.
교사들의 전문적 지식과 기술의 개선에 기여하고 그들의 전문성을 지속적으로 최신화함으로써 빠른 속도로 발전하는 새로운 기술에 대처할 수 있도록 하기 위하여 한국직업능력개발원에서 수행하고 있는 교사훈련. 이 활동은 융통성 있는 교수/학습 자료를 설계함으로써 새로운 정보 및 통신기술에 초점을 맞추고 아울러 특정과목에서 팀웍기술과 고급기술의 개발을 위한 심화훈련을 제공할 수 있다.
(3) UNESCO will recognize KRIVET as a Regional Centre of Excellence in TVET in the Asia and Pacific Region and cooperate with KRIVET in the following areas:
유네스코는 한국 직업능력개발원을 아태지역 직업기술교육훈련 우수지역센터로 인식하고 다음과 같은 분야에서 한국직업능력개발원과 협력할수 있다.
a) Providing consultation services: UNESCO will consult KRIVETs professional staff in specific areas of specialization and encourage KRIVET to provide consultancy services to other institutions of the Member States of the Region on a bilateral basis. UNESCO will facilitate KRIVETs efforts by offering information on experts in various areas from its Roster of Specialists.
상담서비스: 유네스코는 한국직업능력개발원의 특정분야 전문가들에게 자문을 구하고, 한국직업능력개발원이 지역내 회원국가 연구기관에 상호협력 차원에서 제공하는 자문서비스를 인정하고 장려한다. 유네스코는 회원국의 전문가집단으로부터 다양한 분야에 관련된 전문가의 협력을 제공함으로써 한국직업능력개발원의 노력을 촉진한다.
b) Jointly organizing activities: UNESCO may utilize KRIVETs expertise and physical facilities and staff for organizing UNESCO programme activities or co-sponsored activities in the region.
공동 사업: 유네스코는 지역내에서 이루어 지는 UNESCO 사업이나 공동으로 후원하는 활동에 대해서는 한국 직업능력개발원의 전 지식과 시설, 인력을 이용할 수 있다.
c) Accessing information: UNESCO may access KRIVETs data base in specific areas and facilitate KRIVETs establishment of links with other sources of information and database from among UNESCO partners.
정보 이용: 유네스코는 직업능력개발원이 보유하고 있는 특정 분야의 데이터베이스를 이용할 수 있고, 한국직업능력개발원이 유네스코의 다른 협력체들과 정보 및 데이터베이스를 연계하도록 촉진할 수 있다.
d) Strengthening TVET Network: UNESCO will encourage the active collaboration between the UNESCO International Center for Technical and Vocational Education and Training (Bonn) and KRIVET by decentralizing and delegating certain functions to KRIVET at the regional level, as mutually agreed upon.
직업기술교육훈련망 강화: 유네스코는 수준에서 한국직업능력개발원에 특정 기능을 분산시키거나 위임함으로써 기존의 유네스코 직업기술교육훈련 국제 센터와의(Bonn) 적극적인 협력을 장려할 수 있다.
Article 2
Staff
activities linked to the present Memorandum of Understanding shall be considered an agent, representative or member of UNESCO's staff, nor shall they enjoy any benefit, immunity, remuneration or reimbursement if not clearly foreseen in this Memorandum of Understanding; moreover, they shall not be authorized to present themselves as being part of UNESCO, nor make statements on UNESCO's behalf, nor commit UNESCO to any expenditure of any nature or to any other obligations.Neither KRIVET, nor any member of its staff employed for the execution of the
이번 MOU 협정에 참여한 한국 직업능력개발원이나 그에 참여한 인원은 UNESCO의 직원이나 agent로 간주되지 않으며 MOU에 명시되어 있지 않은 어떠한 이득이나 특권, 대가를 취할수 없다. 더불어 자신을 UNESCO 관계자라 소계할 수 없으며 UNESCO를 대변하는 어떠한 말도 할수 없으며, UNESCO 에 어떠한 형태의 지원금 요구나 책임을 지워서도 안된다.
Article 33
Regular mutual consultations
(1) The management of KRIVET and personnel responsible for the TVET programme at UNESCO Headquarters will meet every two years to review, plan and undertake basic commitments.
한국직업능력개발원의 책임자와 유네스코에서 직업기술교육훈련 책임자는 매2년마다
모여 계획을 수립하고 기본적인 책무를 이행할 것이다.
(2) Responsible personnel at UNESCO Headquarters and at the KRIVET will maintain regular contacts and hold working level meetings, as necessary, to ensure viable and effective collaboration.
유네스코 본부의 책임자와 유네스코 직업기술교육훈련 우수 지역 센터의 책임자는 실행가능하고 효과적인 협력을 위하여 필요에 따라 정기적으로 실무자 수준의 모임을 가질 수 있다.
Article 44
Expenses
(1) In the absence of other arrangements, the Parties will cover their own expenses incurred in the implementation of this Memorandum of Understanding from their respective budgets.
다른 합의가 없을 경우, 당사자들은 본 양해각서의 실행과 관련하여 발생되는 경비를 각각의 예산으로 처리할 수 있다.
(2) The cooperative activities mutually agreed upon by the Parties to be carried out under this Memorandum of Understanding will be subject to the availability of financial and human resources at the disposal of the Parties.
당사자들에 의해서 본 양해각서에 따라 시행하기로 상호 합의된 협력활동은 당사자의 인력자원과 기금의 가용성에 따라 조정될 수 있다.
(3) The Parties will make their best efforts to mobilize additional funds from national and international sources for the implementation of specific activities to be carried out under this Memorandum of Understanding.
양측은 본 양해각서에 따라 수행되는 특정한 활동의 이행을 위하여 국가 및 국제 차원의 재원으로부터 추가 기금을 조달하기 위하여 최대한 노력할 수 있다.
Article 55
Duration and modifications
(1) This Memorandum of Understanding will enter into force on the date of signature by both Parties with an initial validity of four years and will be automatically extended for subsequent periods of two years, unless either Party notifies the other, in writing, six months in advance, of its intention to terminate this Memorandum of Understanding.
본 양해각서는 당사자들이 서명한 날부터 4년간 최초의 법적인 효력을 갖게 되며, 6개월 이전에 본 양해각서를 파기하겠다는 의사를 서면으로 상대 당사자에게 통보하지 않는 한 자동적으로 2년간 유효기간이 연장될 것이다.
(2) This Memorandum of Understanding may be modified by mutually agreed letters of amendment.
본 양해각서는 상호간 합의된 수정 동의서에 의하여 수정될 수 있다.
For the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
Assistant Director-General for Education, a.i. Date: |
|
For Korea Research Institute for Vocational Education and Training (KRIVET)
President Date: |
○ 양해각서○(영문 국문) ○ Memorandum of Understanding between the United Nations Educatio ...
○ 양해각서○(영문) ○?z MEMORANDUM OF UNDERSTANDING between Korea Research Institute for ...
○ 양해각서○(영문) ○?z Agreement of Cooperation between the Korea Research Institute fo ...