책주문서 (일어) EX) 本の註文書 拜啓 貴社いよいよご隆盛のこととお喜び申しあげます。 さて、貴社發行の『xxxxxxxxxxxxxx』、當社の新入社員敎育に使用いたしますので、 xxx冊ご送付くださるようお ○;配願います。 なお、万一遲延の場閤は解約いたしたく、お願い申しあげます。 ...
,제품주문서 (일어 번역) 제품 주문서 예문 (포인트) 해약조건, 상대방의 가부답변을 확인한다. 반드시 도착 날짜를 명기한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. xx월 xx일, [xxxxxxxxx]의 견적서를 받았습니다. 따라서 다음과 같이 주문합니다. 만일, 지연될 융성하심을...
견본주문서 (일어 번역) (○) 견본 주문서 (○) 예문 (포인트) 주문 이유를 쓰는 것으로 호감을 얻어 두는 것이 좋다. 여부의 답변을 요구한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 xxxx 주식회사의 회의에 참석했을 때, 귀사제품 [xxxxxxxxxxxxxxx구한다....
견본주문서 (일어 번역) (○) 견본 주문서(○) ○; 예문 (포인트) 수량, 대금 지불방법 등을 명기한다. [우선 급한대로] 등, 향후 기대할 수 있는 말은 효과적. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 전일, 자료송부를 의뢰한 [xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx할...
제품주문수량정정신청서(번역) 일어 제품의 주문 수량 정정 신청서(예문) (포인트) 주문 후, 될 수 있는 한 빨리 신청하는 것이 예의. 폐를 끼치는 것에 대한 사과의 말을 넣는다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축 드립니다. 월 일부로 주문한 귀사제품에 대해서, 하기와 같이 주문수량을 정정하오니, 양해바랍니다. 바쁘신 가운데끼치는...
주문취소신청서(번역) 일어 주문취소 신청서 (예문) (포인트) 취소이유를 솔직히 한다. 전략 월 일부로 주문한[]가 거래처 공사중지에 의해 납입을 중지하라 는 지시의 연락이 있었습니다. 귀사에게는 대단한 폐를 끼쳐 죄송하게 되었습니다. 따라서, 사정을 이해하시고 주문의 취소를 부탁합니다. 아무쪼록 이해해 주시기 바랍니다입을...
주문승낙서(번역) 일어 주문 승낙서 ○; 예문 (포인트) 신청 날짜, 제품 수량을 명기. 지불방법 등도 확실히 한다. 귀사의 날로 번영하심을 앙축드립니다. 매번 각별히 신경써 주심을 감사드립니다. 이전 xx월 xx일자 귀사의 서신으로 주문한 [xxxxxxxx] xxx개를 기일내로 납입할 수 있기에 이를 통지합니다. 또...
제품주문서 (일어) EX) 製品の註文書 拜啓 貴社ますますご隆盛のこととお喜び申しあげます。 さて、xx月xx日付けをもって [xxxxxxxxxxxxxxxxxxx]の見積り書を受け取りました。 つきましては下記のとおり註文いたします。萬一遲延の際は解約いたしたく、この點ご了承のうえお ○;配くださるようお願い申しあげます。 ...
견본주문서 (일어) (○) EX) 見本の註文書(1) 拜啓 貴社いよいよご繁榮のこととお喜び申しあげます。 さて、先日資料をご送付願いました「xxxxxxxxxxxx」、とりあえず見本としてxx本至急お送りください。 見本代金は、可否の決定後改めて決濟いたしたく、ご配慮お願い申しあげます。 まずは取り急ぎ見本註文まで。 敬具
견본주문서 (일어) (○) EX) 見本の註文書(2) 拜啓 貴社ますますご隆榮のこととお喜び申しあげます。 さて、xxxxxxxxxxx株式會社での會議に ○;蓆の折、貴社[xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx]が使用されており、その性能の良さに感嘆いたしました。 つきましては、見本品をxx臺お送りくださるようお願いします。代金支拂い方法、製品の納入期日をご一報いただき、あわせて資料、說明書もお送りくださるようお願い申しあげます。 ... ...
추가주문서 (일어 번역) 추가 주문서 예문 (포인트) 상대방의 사정을 묻는다. 반드시 도착해야 하는 날짜를 명시한다. 판매의 상태에 대해 언급하는 것이 좋다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 주문하신 [xxxxx]는 예상 이상의 판매로, 당사도 기뻐하고 있습니급하는...
주문취소신청서 일어 EX) 註文取り消しの申し ○;み狀 前略 月 日 付けでご註文申しあげました[]、 取り引き先工事中止により納入を中止する旨連絡がありました。 貴社には大變ご迷惑をおかけしてしまい、誠に申しわけなく存じます。 つきましては、事情をご高察のうえ、註文の取り消しをお願い申しあげます。 なにとぞご了承くださいますようお願い申しあげます。 ました。...
제품주문수량정정신청서 일어 EX) 製品の註文數量訂正の申し ○;み狀 拜啓 貴社いよいよご隆盛のこととお喜び申しあげます。 さて、 月 日 付けで註文いたしました貴社製品につきまして、下記のとおり註文數量を訂正いたしたくよろしくお ○;配のほどお願い申しあげます。 ご多用中、お ○;數をかけて恐縮ですが、惡しからずご了承くださるようお願い申しあげます。しました貴社製品につきまして、下記のとおり註文數量を訂正いたしたくよろしくお...
주문승낙서 일어 EX) 註文の承諾狀 拜復 貴社ますますご隆榮のこととお喜び申しあげます。 每 ○;格別のご愛顧を賜わり、厚くお禮申しあげます。 さて、先般xx月xx日付けの貴書をもってご註文のありました[xxxxxxxxxxxxxxxxxx] xxxx個、 期日どおり納入できますのでここにご通知申しあげます。 また、支拂い方法も貴社のお申し ○;のとおxx月xx日付けの貴書をもってご註文のありました[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]...
○ 견적서에의한주문서(번역) 일어 견적서에 의한 주문서 예문 (포인트) 사무적으로 간결히 쓴다. 반드시 도착해야 하는 날짜와 해약 조건을 기입한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 송부해주신 견적서를 검토한 결과, 동봉의 주문서에 xx대를 부탁하는 바입니다. 이번다....
추가주문서 (일어) EX) 追加の註文書 拜啓 貴社いよいよご隆榮のこととお喜び申しあげます。 さて、先般註文いたしました[xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx]は豫想以上の賣れゆきで、 當社もうれしい悲鳴をあげております。 在庫が殘り少なくなってまいりましたのでxx臺追加註文いたしたく、至急お ...
납품표 납 품 표 납품자명 ※ 주문월일 ※ OOOO년 OO월 OO일 공장 공장 공사번호 ※ 지정납기 ※ OOOO년 OO월 OO일 납품월일 ※ OOOO년 OO월 OO일 ※ No. ※ No. 품 명 ※ 주문수량 ※ 주문잔량 ※ 도면번호 ※ 납품수량 ※ 납품횟수 ※ 기입상의 주의 ※표 란에는 납품자측에서 기입하십시오. 납기지연OOO년...
출하독촉장(번역) 일어 출하 독촉장 ○; 예문 (포인트) 곤혹스러운 상황을 호소하는 한편, 힐책하는 표현은 피한다. 前略 전일 주문한 [xxxxxxxxx] xx대가, xx월 xx일 반드시 도착한다고 하셨는데, 오늘 xx월 xx일이 되어도 아직 도착하지 않아, 매우 곤혹을 치루고 있습니다. 이미 약속한 기한을 상당히 경xxxxxxx]...
회사 정보 입력 회 사 명 ㈜와우폼 책 임 자 홍길동 주 소 전화번호 팩스번호 작성일자 ○/○/○ 지불조건 지불조건 납품조건 납품조건 회 사 명 ...