자기소개서 예문-통역직
저는 한국인 부모님 사이에서 2남 중 장남으로 19OO년 O월에 구 소련연방공화국의 OO에서 태어났습니다. 저는 엄격한 부모님 밑에서 한국인으로서의 자부심과 긍지를 배웠습니다. 그래서 어려서부터 가정에서는 러시아어 보다는 한국어를 사용하도록 강요받으면서 자랐습니다.
고등학교를 졸업한 후 OO대학교 러시아어학과에 입학하였습니다. 대학 1년동안 각종 서클에서 활동한 뒤 전공뿐만 아니라 컴퓨터와 영어회화도 성실히 하였습니다. 대학 1학년을 마치고 러시아 해군에 자원입대를 했는데, 꼭 병역의무를 이행한다기보다는 그 생활 속에서 강인한 의지력과 인내심을 길러 사회에 나가서 어떠한 고난이 닥치더라도 해내고야 말겠다는 자신감을 키우고 싶었습니다. 한국과 러시아 사람들이 서로의 문화와 마음을 알 수 있도록 대학교 학생회와 한국 유학생 모임도 구축한 바 있습니다.
사교성이 좋고 매사에 긍정적으로 생각하는 밝은 성격의 소유자입니다. 주어진 과제는 성실하게 실행하며 반드시 매듭을 짓는 자세로 매일 매일을 성실하게 일하려고 합니다. 성실, 근면하며 온순한 성격에 건강한 신체를 갖고 있습니다. 저는 연극 관람을 좋아하고 여가 시간이 날 때마다 탁구 치는 것을 좋아합니다. 주말에는 가족과 야외 나가서 사진 및 홈비디오 촬영도 합니다.
19OO년 O월 대학교를 졸업한 후 미국에 본사를 둔 재러 한-러 문화 협회에 입사하여 여행업과 무역업무를 담당하였습니다. 이때 한국 여행객들의 러시아 관광 및 여행을 위하여, 모스크바, 레닌그라드, 발틱3국 및 러시아 유명 휴양지등 한국 여행객에게 적합한 관광 코스와 여행 스케줄을 독립적으로 계발하였습니다. 당시 러시아가 개방된 지 얼마 되지 않아, 많는 한국인들이 러시아 대해 문화적, 사회적, 경제적으로 관심을 가지고 있었기 때문에 그 덕분에 우리 회사는 년간 약 1000 명의 한국과 미국 관광객들을 받을 수 있었습니다. 그 중의 많는 사람들은 우리 회사의 컨설팅으로 인해 러시아에 사업이나 선교 활동을 하게 됐습니다. 게다가 러시아 보따리 상들을 위하여 동대문의 도매상들을 발굴하여 러시아인과 연계해주었으며, 숙박. 항공, 비자 및 쇼핑 코스를 개발하여 러시아 보따리 상들을 한국으로 보냈습니다. 더불어 저의 회사는 년 OO만달러 상당의 한국산 앙고라 제품, 여성의류와 악세 사리등을 한국으로부터 수입하여 러시아 도매 업체에 판매하는 일들을 하였고 한-러 문화 교류에도 많은 힘을 기울였습니다.
그 업무를 수행하면서 O년 동안 러시아의 경제적, 사회적, 문화적으로 많은 경험을 쌓았으며, 19OO년에 OO 물산에 스카우트되어 철강 제품 수출입업무를 담당하였습니다. 이때 본사로부터 국내의 철강 제품 오더를 받아 러시아, 카자흐스탄, 우크라이나 등의 철강 업체를 콘택하여 품질 확인, 가격 네고, 물품 공급 계약, 대금결재, 운송, 통관에 관련된 모든 업무를 직접 처리하여 년간 US$5000만 상당의 물품을 한국으로 수입하였습니다. 그 외에 중소기업체의 전자제품, 생활용품, 섬유 제품 등을 러시아로 수출하기 위해 러시아 바이어를 발굴하고 그 제품을 러시아로 수출하는데 일익을 담당하였습니다.
19OO년 한국에 귀국하여 러시아 지역 전문 운송 업체인 (주) OO물류에 입사하여 운송 및 무역 업무를 수행하였습니다. 러시아 및 OO지역에 물품을 수출하는 업체들을 발굴하여 년 OOOTEU 상당의 물량을 CIS 및 Europe 지역으로 운송하였습니다. 또한 러시아로 반입되는 물량의 관세 및 통관문제를 해결하는 역할을 하였습니다.
이 회사에서 근무하면서 많은 대기업들과 거래하면서 업무수행 능력을 인정받아 러시아지역에서 크게 사업을 하고 있는 (주) OO자동차에 스카우트 되었습니다. 19OO년 1월부터 현재까지 (주) OO자동차 해외부문에서 수출입 및 해외 법인 관리를 담당하고 있습니다. 러시아 지역 내에 대우 자동차의 현지 법인을 설립하고, 러시아 내에 신용이 우수한 딜러 들을 발굴, 딜러 네트워크 구축, 차량 공급, 대금 결재, 선적 서류, L/C 네고를 담당하고 있으며, 또한 (주) OO 자동차 사장의 러시아어 전담 통역을 맡고 있습니다.
저는 19OO년부터 현재까지 많은 기업과 개인을 상대로 러시아어와 한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작 등의 번역을 하였습니다.
지금까지 OO전자, OO 전자, OO 정보통신, OO물산, OO 상사, 한국OO청, OO 자동차, (주)OO, OO 자동차, OO 건설, OO 중공업과 같은 대기업들과 OO시청, 주한 러시아 대사관, 우크라이나 대사관, 우즈베키스탄 대사관, 한국 수출입 은행 등의 통역 및 번역을 전담하고 있습니다. 번역한 내용을 참조하고 싶으시면 최근에 번역한 OO 그룹의 인터넷 홈페이지의 러시아어 버전을 볼 수 있습니다
자기소개서 예문 부동산 업무 자기소개서 예문 부동산 업무 최고가 되기보다는 최선을 다하겠습니다 돈을 아껴서 부자 되는 시대는 지났다고 생각합니다 ...