년월분출근부(연기식) O월분 출 근 부(연기식) (○OO년) 직종 성 명 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 ○ 일 No. 출근 일 결근 일 조...
출장출근퇴근계 출 장 출 근 퇴 근 계 소 속 부 서 담 당 과 장 부 장 부처장 처 장 주 관 부 서 담 당 과 장 부 장 ○. 사 유:○. 행 선 지:○. 기 간:○OO년 O월 O일 부터 ○OO년 O월 O일 까지(일간) 위와 같이 출장(출근 퇴근)을 허가하여 주시기 바랍니다. ○OO년 O월 O일 소 속:직 위:성 명:행...
공장생산관리실적조사 공장·생산관리실정조사보고서 ○ 년 월 일 현재 조사자: ○; ○; 가 동 인 원 종 별 남 여 계 연출근일수 출근율 ○인당평균 잔업시간 ○인당평균 휴일출근 공 상 병 자 사무사원 기술사원 작업사원 고 용 원 아르바이트 도급작업원 계 생 산 실 적 항 목 제품명 월간생산 량 LOT수 평 균 재 공 품 반균...
공장생산관리실적조사 공장·생산관리실정조사보고서 OOOO 년 OO 월 OO 일 현재 조사자: ○; ○; 가 동 인 원 종 별 남 여 계 연출근일수 출근율 ○인당평균 잔업시간 ○인당평균 휴일출근 공 상 병 자 사무사원 기술사원 작업사원 고 용 원 아르바이트 도급작업원 계 생 산 실 적 항 목 제품명 월간생산 량 LOT수 평 ...
현장출근퇴근계 현 장 출 근 퇴 근 계 소 속 부 서 담 당 과 장 부 장 부처장 처 장 주 관 부 서 담 당 과 장 부 장 ○. 사 유:○. 행 선 지:○. 기 간:○ 년 월 일부터 ○ 년 월 일 까지(일간) 위와 같이 현장(출근 퇴근)을 허가하여 주시기 바랍니다. ○OO년 O월 O일 소 속:직 위:성 명: ○; ○; 행...
사원외출서 사 원 외 출 서 소 속 직 위 성 명 인 목 적 행선지 전화번호 외출시간 시 분 현지출근 년 월 일 책임자 인 귀사시간 시 분 현지퇴근 년 월 일 책임자 인 사 원 외 출 서 소 속 직 위 성 명 인 목 적 행선지 전화번호 외출시간 시 분 현지출근 년 월 일 책임자 인 귀사시간 시 분 현지퇴근 년 월 일 책임퇴근...
사원외출계 사 원 외 출 서 소 속 직 위 성 명 ○; ○; 목 적 행 선 지 전화번호 외출시간 시 분 현지출근 년 월 일 책임자 ○; ○; 귀사시간 시 분 현지퇴근 년 월 일 책임자 ○; ○; 사 원 외 출 서 소 속 직 위 성 명 ○; ○; 목 적 행 선 지 전화번호 외출시간 시 분 현지출근 년 월 일 책임자 ○;귀사시간...
사원카드(후면) 신 체 조 건 시 력 (좌) (우) 자 격 증 신 장 ㎝ 자 기 장 점 체 중 ㎏ 자 기 단 점 질 병 취 미 자신의 성격 적 성 현 직 상 중 하 본 인 의 희 망 계속 중단 주요경력 년 월 직 급 업무내용 급 여 년 월 기 본 급 년 월 내 용 근 무 상 태 년 출근해야 할 일수 출근일수 출근 율 휴 성...
○ 급료지급내역표 급 료 지 급 내 역 표 성 명 코 드 부 서 코 드 성 명 출근횟수 결근일수 심야잔업시간 지 급 년 월 기본급 직 책 수 당 가 족 수 당 주 택 수 당 지 역 수 당 휴일 출근 수당 잔 업 수 당 결 근 공 제 지급액 의 료 보 험 과 세근횟수...
○ 견적서독촉장(번역) 일어 견적서 독촉장 예문 (포인트) [바쁘신 가운데 잊었으리라 ]등, 선의로 해석하는 표현을 쓴다. 前略 전일 부탁한 귀사제품 [xxxxx]의 견적서가 오늘도 도착하지 않아 곤혹을 겪고 있습니 다. 바쁘신 가운데 잊었으리라 생각됩니다만, 당사에서도 향후 예측이 불가능하여 매우 곤혹스럽습니다. 조...
견본주문서 (일어) (○) EX) 見本の註文書(2) 拜啓 貴社ますますご隆榮のこととお喜び申しあげます。 さて、xxxxxxxxxxx株式會社での會議に ○;蓆の折、貴社[xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx]が使用されており、その性能の良さに感嘆いたしました。 つきましては、見本品をxx臺お送りくださるようお願いします。代金支拂い方法○;蓆の折、貴社[xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx]が使用されており、その性能の良さに感嘆いたしました。...
견본주문서 (일어 번역) (○) 견본 주문서 (○) 예문 (포인트) 주문 이유를 쓰는 것으로 호감을 얻어 두는 것이 좋다. 여부의 답변을 요구한다. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 요전에 xxxx 주식회사의 회의에 참석했을 때, 귀사제품 [xxxxxxxxxxxxxxx구한다....
견본주문서 (일어) (○) EX) 見本の註文書(1) 拜啓 貴社いよいよご繁榮のこととお喜び申しあげます。 さて、先日資料をご送付願いました「xxxxxxxxxxxx」、とりあえず見本としてxx本至急お送りください。 見本代金は、可否の決定後改めて決濟いたしたく、ご配慮お願い申しあげます。 まずは取り急ぎ見本註文まで。 敬具
견본주문서 (일어 번역) (○) 견본 주문서(○) ○; 예문 (포인트) 수량, 대금 지불방법 등을 명기한다. [우선 급한대로] 등, 향후 기대할 수 있는 말은 효과적. 귀사가 날로 융성하심을 앙축드립니다. 평소 각별한 후정을 베풀어 주셔서 감사합니다. 전일, 자료송부를 의뢰한 [xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx할...
사령 일어 殿 辭 令 に任用する。 (任期)自平成 年 月 日~至平成 年 月 日 ○.管理職としての責任と役割をよく自覺し、職務に精勵すること ○.部下とのコミュニケ ○;ションを圖り、育成と動機付けに努めること ○.明るく活力のある職場作りに努めること ○.常に自己啓發に努めること 平成 年 月 日 代表取締役社長
사내제안제도심사통지서 일어 社內提案制度 提案審査通知書 第 號 平成 年 月 日 殿 株式會社 業務改善委員會 委員長 平成 年 月 日受領の提案は次の理由により と決定しました。 【理 由】 よって提案制度規程第 條に基づきこれを賞する。
신규거래신청서 일어 EX) 新規取り引きの申し ○;み書 拜啓 貴社ますますご隆榮のこととお喜び申しあげます。 さて、突然ではございますが、かねてよりご案內いただ いておりました貴社製品の[ ]につきまして、 新たにお取り引きいただきたくお願い申しあげます。 つきましては、別紙に記載しております條件が貴意にか ないましたら、なにとぞ弊社と新規お取り引き賜わただ...
신규거래신청서(번역) 일어 신규거래 신청서 (예문) (포인트) [조건이 귀측에 맞는다면 ]등 낮추는 자세로. 귀사가 날로 융성하심을 앙축 드립니다. 일찍부터 안내해주신 귀사제품의[] 에 대해, 새로이 거래하고자 합니다. 따라서, 별지에 기재한 조건이 귀사에 맞는다면, 아무쪼록 귀사와 신규계약을 맺고자합니다. 참고상, 립니다....